Den långvariga ESPN-sportsändaren Stuart Scott, som dog förra månaden vid 49 års ålder, skrev en memoarbok som kommer att publiceras postumt nästa månad, enligt Washington Post.
I memoarboken, med titeln Every Day I Fight, Scott förklarar hur han kom på Boo-yah, hans mest kända slagord på ESPN:s SportsCenter.
Vi hängde i garaget hos en av Freds grannar, Gilbert Shelton, en snäll äldre svart man. Herr G tillbringade dagen med att göra bambustolar där, och vi satt och insup hans visdom. En dag sa Mr G, Hej grabbar, hörde ni det där åskan igår kväll?
Nä, herr G, jag hörde ingenting, sa jag.
hörde du det inte? han sa. Herregud, det var högt. Det var som: Boo-yah! Han skrek det så högt att det skrämde mig som om det vore riktig åska.
Fred började skratta. Hur gick det där åskan igen, herr G?
BOO-YAH!
Och ett annat av våra inre skämt föddes. På lekplatsen eller på våra gator kom det att representera en explosion av energi. Har någon lagt ut någon i sekundären? Bu-jah! Någon gick på gården på diamanten? Bu-jah! Har någon sagt något om din mamma som gjorde dig helt tyst? Bu-jah!
År senare, när frasen slog fast och blev en del av min nationella identitet, blev jag lika förvånad som alla andra, eftersom jag bara pratade min ungdoms språk.
Vi lärde oss i en Slate story efter Scotts bortgång det där Boo-yah! hade också rötter på västkusten innan han gjorde frasen till sin egen.
Den historien indikerar att 'Boo-yah' från början var en onomatopoetisk imitation av skottlossning som förlängdes till en signal om överraskning, aggressiv styrka eller förtjusning.
Som Stephen A. Crockett Jr. påpekade på The Root – liksom Jeremy Stahl här i sitt Sports Nut-stycke – Booyah! var ett tecken på hur Scott injicerade hiphopens språk i ESPNs typiska whitebread-sportsändningar. Innan Scott tog in det i mainstream, Booyah! hade främst förknippats med västkustens rapscen, en onomatopoetisk imitation av skottlossning som förlängdes till en signal om överraskning, aggressiv styrka eller förtjusning.
De tidigaste exemplen på booyah (även stavat boo-yah, boo-ya, boo-yaa, boo-yeah, etc.) finns alla i Los Angeles. (Det är inte att förväxla med en annan booyah, en sorts gryta som är populär i övre Mellanvästern, eller med Navy SEAL-stridsropet, Hooyah!) När UCLA-studenter i slutet av 80-talet ombads att definiera ordet av lingvistikprofessorn Pamela Munro , de kom på wham, bang, crack, som i, Bilen träffade oss och booyah, mitt huvud flög in i vindrutan.
Scott var dock den som förde ordet till våra vardagsrum. Här är vad Google visar när du ber om en definition:
බෙදාගන්න: